Language, Translation, and Migration Conference
The modern world is interconnected, mobile, multilingual and diverse. Linguistic diversity however does not indicate linguistic equality. On the contrary, the linguistically diverse nature of contemporary societies has implications for social justice, with potentially differential access to resources and the public sphere. In this context the politics of language are a significant factor for the promotion of social cohesion. Research has repeatedly shown that linguistic and ethnic minorities are disadvantaged in interaction with institutions. This two-day conference brings together scholars and practitioners from different professional and disciplinary backgrounds to discuss the role of language as a key factor in globalised societies.
The conference will be followed by a public summit focusing on the relationship between language, translation, social mobility and social cohesion. Participants will include scholars from the Humanities and Social Sciences as well as representatives from the voluntary sector, the creative industries, non-governmental organisations and policy makers.
We invite contributions which encourage interdisciplinary dialogue between scholars and practitioners in sociolinguistics and applied linguistics, translation studies, modern languages, sociology, health, legal studies and other areas in which language behaviour and language politics play a key role both as research objects and professional practices.
Areas of interest include:
· Mono- and multi-lingual models of the nation: contemporary and historical perspectives
· Language, translation and the refugee agenda: approaches and models
· Language and settlement: policies and practices
· Language contact and language change
· Hidden multilingualism
· Language and social justice
· Language diversity and the social role of translation and interpretation
· Translation, migration and professional ethics
· Linguistic and cultural barriers to social cohesion
· Transcultural creative practices
· Multilingual practices in the creative industries
Abstracts of no more than 350 words (max and including references, if absolutely necessary) are invited. More information can be found here: https://warwick.ac.uk/fac/cross_fac/mitn/ltm/
Please create an account with EasyChair to submit your abstract.
Fill in the relevant boxes and upload a pdf version of your abstract in the ‘paper’ field.
· Prof. Sandra Bermann, Princeton University
· Prof. Hilary Footitt, University of Reading
· Prof. Anne-Marie Fortier, Lancaster University
· Prof. Adam Jaworski, The University of Hong Kong
· Prof. Peter Patrick, University of Essex
· Prof. Alison Phipps, University of Glasgow
Dr Jo Angouri |Reader| Director of Undergraduate Studies
Applied Linguistics|University of Warwick|Coventry CV4 7AL.
Academic Co-Director: Migration, Identity, Translation Network
Visiting Distinguished Professor Organisation and Management/International Business
Aalto University|School of Business
COMING SOON: Culture, Discourse, and the Workplace (Routledge)
NEW 2017: Negotiating Boundaries at Work (EUP)